Fællesskab Forpligter har modtaget en helt usædvanlig smuk gave til borgerne i den uheldsramte bygd, Nuugaatsiaq.

Det er en sang komponeret af Philip Thornhill med tekst af Thea Munk. Sangen hedder ”Fællesskab Forpligter – en sang til Ammi, Jaaku, Karl Peter og alle de andre fra bygden, Nuugaatsiaq”.

Den unge dygtige musiker, Philip Thornhill, der bl.a var forsanger på det danske bidrag til Melodi Grand Prix i Østrig, har indsunget sangen sammen med sin dejlige søster Molly Thornhill, som man vil huske fra fodboldkvindelandsholdets kampsang ”Røde Strømper”.

Der er tale om en usædvanlig smuk sang, som vi har fået ledsaget af en kavalkade af smukke billeder fra Grønland, som unge Sofus Chammon har lavet til os.

Vi håber, at vi med den smukke sang sender et klart signal til vore medborger fra Nuugaatsiaq at de er i vores tanker og hjerter og at vi ikke svigter dem!

LINK: https://youtu.be/xG0D-4vEvI8
Pressemeddelse3

Indsamlingsnævnet har netop udført den lovpligtige offentliggørelse af Fællesskab Forpligters indsamling.


Indsamlingstilladelsen kan ses via Fællesskab Forpligters hjemmeside:

Indsamlingsnævnets offentliggørelse kan ses via dette link:

Indsamlingsnævnet

Fællesskab forpligter har modtaget en helt speciel donation, som har rørt os dybt.

(TEKSTER på både dansk og grønlandsk, kan findes under billedet i artiklen.)

Den unge musiker, Philip Thornhill og den talentfulde tekstforfatter, Thea Munk, har give os en sang!

Philip har indsunget den med sin søster, Molly, som kor. Vi har fået unge Sofus Chammon til at ledsage musikken med en smuk kavalkade af billeder fra Grønland.

Sangen hedder "Fællesskab Forpligter" og er en sang til Ammi, Jaaku, Karl Peter og alle de andre fra Nuugaatsiaq.

Tag Jer tid til at nyde sangen og tænk på vore uheldsramte medborgere fra Nuugaatsiaq.

LINK til sangen:
https://youtu.be/xG0D-4vEvI8
FF sangfont

DANSK TEKST:

Verden bliver kold og sanserne fryser/ensom vandring mellem snefnug som lyser/Et fjeldskred, en bølge, der tager en bygd/Mennesker flygter fra et hjem, der var trygt/

Men prøv at kigge op/måske vil en stjerne lyse for dig/ Bare kig op et lys vil lede dig på vej/

Vi tænder lys i nat/ for det du har forladt/under nordlys, hånd i hånd i et fællesskab der forpligter sig/ vi er her og ingen svigter dig/

Langt oppe mod Nord/ et liv i forandring/ hvor mennesker bor, men nu er på vandring/ Både og huse, én verden - et liv/ flodbølgen ændret livets musik/

En anelse tættere på/ et smil oplyst svagt af en kakkelovns ild mennesket er lille - naturen har magt/ men vores hjerte banker i takt/

GRØNLANDSK TEKST:

Ataatsimooqatigiinneq pisussaaffeqarpoq.

Nunarsuaq nillertippoq misigissutsillu qiiapput
nittaallat qaamasut akornanni kisimiilluni ingerlaarneq
Qaqqaq sisoorpoq, malik nunaqarfimmik tigusivoq
Inuit angerlarsimaffimmiit toqqisisimanartumiit qimaapput.

Kisianni qummut qiviarit
immaqa ullorissamik qaammarfigitissaatit
Qummut isigiinnarit qaamarngup aqqutissakkut ingerlatissavaatit

Unnuaru nanerummik ikitsissaagut
qimassimasat eqqaallugu
tasiorluta ataatsimooqatigiinnermi pisussaaffeqarluta arsarnerit ataanni
maaniippugut kialluunniit ilaginnassanngilaatit

Pavani Avannaani
inuuneq allanngortoq
inuit najugaqarfiat, kisianni massakkut ingerlaartoq
Angallatit illullu, silarsuaq ataaseq – inuuneq
malissuup inuunerup kajumissaataa allanngortippaa

Qaninnerulaalerluni
qungujunneq kissarsuutip ikumarngata ersinngingajattumik saqqarpaa
inuk mikivoq – pinngortitaq piginnaaneqarpoq
kisianni uummatigut assigiimmik 


Oversat til grønlandsk af Bolethe Heilmann Rasmussen

 

Rensdyrjagten er gået i gang i Grønland. Det er derfor nødvendigt også for fangerne fra Nuugaatsiaq at høste af naturens overskud af rensdyr for at sikre indkomst og kød til familierne hen over vinteren. Flodbølgen, der ramte bygden Nuugaatsiaq, medførte at en række fangere mistede deres jagtrifler.
For at medvirke til, at familierne hurtigst muligt bliver i stand til at genoptage deres tilværelse, har Fællesskab Forpligter givet tilsagn om at indkøbe rifler til 12 navngivne beboere fra Nuugaatsiaq. Endvidere har vi givet tilsagn om, at indkøbe VHF radioanlæg til de joller, der er ved at blive klargjort til beboerne fra Nuugaatsiaq. Der er tale om 11 radioer, der vil blive installeret i jollerne og som vil medvirke til at styrke sikkerheden, når jollerne og fangerne drager på jagt eller fiskeri.

Pressemeddelse 2